世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

池袋に行ったら東口の方で遊ぶのが好きです。って英語でなんて言うの?

いつも東口を出て遊ぶのですが、hang out at the east exitというと駅周辺で遊ぶことになってしまいますか?
default user icon
Nozomiさん
2019/06/06 12:15
date icon
good icon

4

pv icon

3702

回答
  • When I go to Ikebukuro, I like hanging out on the east side.

  • I like spending time on the east side of Ikebukuro.

1) "When I go to Ikebukuro, I like hanging out on the east side."(池袋に行ったら、東側で遊ぶのが好きです。) 東口はeast exitと言いますが、hang out at the east exitだと「池袋の東口周辺で遊ぶ」という意味になってしまうので、「池袋の東側」という広い範囲を表すために、east side of Ikebukuroという表現を使用しています。駅から出て東側ということを強調したい場合は、最後にstationと付け加えます。ちなみにhang outは友達との会話で使うのに適しているカジュアルな言い方です。 2) "I like spending time on the east side of Ikebukuro." (池袋の東側で時間を過ごすのが好きです。) こちらの文では、spend time(時間を過ごす)という表現を用いることで、やや丁寧な言い方になります。
Kei S DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • When I go to Ikebukuro, I like to hang out around the east end of the station.

この場合、次のような言い方もできますよ。 ーWhen I go to Ikebukuro, I like to hang out around the east end of the station. 「池袋に行く時、駅の東方面あたりで遊ぶのが好きです」 around the east end of the station で「駅の東方面あたり・東端周辺」のように言えます。 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

3702

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3702

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー