世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ドライブが好きって英語でなんて言うの?

ドライブが好きなことを伝えたいです。言えたらドライブに連れて行ってくれるかもと思いまして…もっとストレートに連れて行ってと行った方が良いですか?
default user icon
Asuraさん
2018/08/12 00:29
date icon
good icon

31

pv icon

36337

回答
  • I like going for a drive.

  • Could you take me for a drive?

例文1「ドライブに行くのが好きです。」=「ドライブが好きです。」 go for a drive で「ドライブに行く」 自分で運転する場合、誰かが運転する車でドライブに行く場合、どちらのでも使える言い方です。 例文2「私をドライブに連れて行ってくれませんか?」=「ドライブに連れて行って。」 Could you ~? で「〜してくれませんか?」 take 人 for a drive 「人をドライブに連れて行く」 「ドライブに連れて行って。」とお願いする場合の言い方です。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I like driving.

「ドライブが好き」は英語では I like driving. と言います。 I like driving と言いますと、ヌートラルな言い方で、誰かを連れてドライブするということではなく、単に「運転するのが好き」だけの意味です。 ドライブに連れて行ってくれるのが好き→ I like being driven. ドライブに誰かに連れて行く事が好き→ I like driving people./I like giving people rides. ご参考までに。
回答
  • I like road trips.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I like road trips. 私はドライブが好きです。 road trip は「ドライブ」という意味の英語表現です。 例: We're going on a road trip to Las Vegas. Want to come? ラスベガスまでドライブします。一緒に行きますか? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

31

pv icon

36337

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:36337

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら