世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

上段から見ていくとって英語でなんて言うの?

指し棒等で棚を指しながら説明を始めるようなときに
上段・中段・下段と順番に品物を見ながら説明したいときの表現を教えていただけますか?

default user icon
RiKiさん
2019/06/07 15:55
date icon
good icon

7

pv icon

9014

回答
  • Please see the top shelf.

上段にあるものをお客様に説明をしていく、と言うタイミングであれば

Please see the top shelf.
「上段をご覧ください」と伝えると自然ですね。
指し棒で指しながらということですのでこのくらいのシンプルな表現でも十分伝わると思います。

Now please see the middle shelf (the bottom shelf).
「では中段(下段)をご覧ください」
と続けていくといいと思いますよ。

Mayuko Tanaka photographer
回答
  • Starting from the top

棚の上段から順番に品物を見ながら説明したい場合、「上段から見ていくと」を英語で次のように表現できます:

Starting from the top 「上段から見ていくと」

たとえば、指し棒で棚を指しながら説明を始めるときのフレーズは:

Let's start from the top shelf and work our way down. 「上段の棚から順に見ていきましょう。」

また、「中段」や「下段」を説明するために次のフレーズも使えます:

The middle shelf 「中段」
The bottom shelf 「下段」

good icon

7

pv icon

9014

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9014

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー