太った姿って英語でなんて言うの?

「あなたが太っていく姿を見たくない」からスイーツばかり食べるのをやめてほしい。と言いたいです。
default user icon
Yukaさん
2020/01/17 06:09
date icon
good icon

1

pv icon

1452

回答
  • I don't want to see you getting fat.

    play icon

「姿」の訳は案外難しく、「太った姿」という言葉だけを訳すのは難しいので、文章で訳そうと思います。

I don't want to see you getting fat.
あなたが太っていくのを私は見たくない。

Please stop eating sweet things.
甘いものを食べるのはやめてちょうだい。

スイーツ=sweets でも通じますが、sweets はイギリスで多く使われるようです。アメリカでは理解されますが、あまり使わないです。そして日本語ではケーキやクッキーなんかも入っていると思いますが、英語圏ではキャンディやらキャラメルやらチョコレートやら袋に入った小さなお菓子の方をイメージします。sweet things といえば「甘いもの」となりますので、とても幅が広がります。
good icon

1

pv icon

1452

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1452

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら