配達の話だったら、specify delivery timeやschedule deliveryと言います。
specify = 指定する
schedule = 予定を立てる
例えば、
時間指定の配達が可能かどうか確かめたいんですが
I'd like to know if it's possible to specify the delivery time
I would like to know if I can schedule this delivery (for a specific time)
ご参考になれば幸いです。
例えば “Are scheduled deliveries possible?” (時間指定配達は可能ですか?)とか “Can I arrange for a delivery to be made at a specific time?” (指定の時間に配達する事をたのめますか?)とか聞けます。
possible = 可能
delivery = 配達
scheduled delivery = 指定配達
specific = 指定・特定
ご質問ありがとうございます。
「時間指定」は英語で「specific time」や「specified time」をよく使います。
時間指定の配達について、確認したいなら、「I want to check if I'm able to choose a specific time for the delivery?」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。
scheduled delivery
時間指定配達
deliver at a specified time
指定した時間に配達する
例:
Is it possible to have the package delivered at a specified time?
指定した時間に配達してもらうことは可能ですか?
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!