世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私にくれるの?って英語でなんて言うの?

明らかに写真を送る相手間違えてるであろう写真が送られてきたとき、冗談っぽく私にくれるの?と返事を返したいです

default user icon
Tomoさん
2019/06/09 11:24
date icon
good icon

6

pv icon

11836

回答
  • Ahh....For me? Thank you. Who are these people btw? Lol!

そのような場合は
❶Ahh...For me? Thank you.
(あら、私のため?ありがとう) と書くだけでも良いし、

その後に、
Who are these people btw? Lol!
(ちなみにこの人たち誰?笑!) と足してもオッケー。

Btw は “by the way” の省略で「ちなみに」という意味です。
LOL は “laugh out loud”の省略で「笑笑!」「爆笑!」という意味です。
参考に!

回答
  • "Is this for me?"

「私にくれるの?」という質問を冗談っぽく言いたい場合、"Is this for me?" というフレーズが適しています。

  • Is this for me?
    直訳すると「これは私のため?」という意味になりますが、冗談っぽく「私にくれるの?」というニュアンスで使えます。

  • もう少しカジュアルに言うなら、"Are you giving this to me?"(これ私にくれるの?)や"You're giving this to me, right?"(これ私にくれるんだよね?)も使えます。

関連フレーズ:
- "Are you sure this is for me?"(本当にこれ、私のため?)
- "You didn't mean to send this to me, did you?"(これ、私に送るつもりじゃなかったよね?)

関連語:
- Gift(贈り物)
- Present(プレゼント)
- Surprise(驚き)
- Mistake(間違い)

good icon

6

pv icon

11836

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11836

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー