プライスダウンって英語でなんて言うの?
値下げしている時「プライスダウン」とタグに書いてあることがありますが、これは和製英語かな?と気になりました。
回答
-
Discounted
-
Clearance
いい質問ですね。
実は「プライスダウン」という言い方は和製英語です。
The price has gone down. 「値段が下がりました」 と文にするならオッケーなんですけどね。
タグに書いてあるものは、
❶ discounted 「値下げされた」、または
❷ clearance 「値下げ」
と書いてあります。
大体服屋さんに行くと Clearance section(プライスダウンコーナー)があって、そこで買うとお得ですよ。
参考に!