世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

誤解を解くって英語でなんて言うの?

一度人に誤解されてしまうと、誤解を解くのには時間がかかる。
default user icon
naganoさん
2019/06/10 00:19
date icon
good icon

29

pv icon

26633

回答
  • Clear up the misunderstanding

「誤解を解く」は ❶clear up the misunderstandingです。 *clear up は「解く」そして misunderstanding が「誤解」です。 例えば、 Once your misunderstood, it takes time to clear up any misunderstandings. (一度誤解されてしまうと、誤解を解くのには時間がかかる)。 こんな場合にも… I think you got me wrong. We need to clear up any misunderstandings. (あなたは私のこと勘違いしていると思う。誤解を解く必要がありますね)。 The best way to clear up a misunderstanding is to talk. (誤解を解く方法は まず話すことだ)。 *1つの誤解なら a misunderstandingです。 *それ以上の誤解 は any misunderstandingsです。 参考に!
回答
  • Resolve the misunderstanding

日本語の「誤解を解く」が英語で「resolve the misunderstanding」と言います。 例文 (Example sentences): 一度人に誤解されてしまうと、誤解を解くのには時間がかかる。 ー If there is a misunderstanding by someone, resolving that misunderstanding takes time. 誤解を解くのは大切です ー To resolve the misunderstanding is very important. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • clear up the misunderstanding

「誤解を解く」はclear up the misunderstandingと言います(*^_^*) 例) We need to clear up their misunderstanding. 「私たちは彼らの誤解を解かないといけない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

29

pv icon

26633

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:26633

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら