回答
-
I'm sorry I misunderstood.
-
I'm sorry for the misunderstanding.
「誤解してた、ごめん。」という表現を英語で表すと「I’m sorry I misunderstood.」または「I’m sorry for the misunderstanding.」という文章を使っても良いと考えました。「Misunderstood」は動詞です。過去形です。現在形は「misunderstand」です。「Misunderstanding」は名詞です。「I’m sorry」の代わりに「I apologize」という表現も使っても良いと考えました。
回答
-
I am sorry, I was wrong.
ごめん、僕が間違っていたよ。
許してもらえればいいですね!!