「残り時間」は
❶The remaining time
❷The time left / the time remaining
と言えますよ。
例えば、
Can we have a free conversation with the remaining class time?
(残りのクラス時間でフリートークってできますか?)
実は「フリートーク」は和製英語です。
正しくは free conversation, または casual conversation (普通の会話、日常会話)です。
I want to have a free conversation with the remaining class time.
(残りのクラス時間でフリートークがしたいです)。
* I want to 〜は 「〜がしたい」です。
Can we have a casual conversation with the time left?
(残りの時間でフリートーク(普通の会話)ってできますか?)
I want to have a casual conversation with the time remaining.
(残りの時間でフリートークがしたいです)。
と言えますよ。参考に!
「残り時間」はthe remaining timeと言います(*^_^*)
また、for the rest of the class time「授業時間の残りの時間」という言い方も出来ます。
for the rest of ~で「~の残りの時間」という意味です。
例)
I want to have a free conversation for the rest of the class time.
「レッスンの残り時間でフリートークがしたい」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)