世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

馬子にも衣装って英語でなんて言うの?

外見を着飾ると立派に見えると言う例えですが、英語で「馬子にも衣装」って何て言うの?
default user icon
shiroさん
2019/06/13 19:25
date icon
good icon

7

pv icon

5526

回答
  • Fine feathers make fine birds.

    play icon

「馬子にも衣装」に近い英語のことわざは Fine feathers make fine birds. 直訳すと「立派な羽が立派な鳥をつくる。」となり、外見が良ければ立派に見える、という意味になります。 もう1つは、 Clothes make the man. という言い方もあります。直訳すると「洋服が人をつくる。」となり、人は着る服次第だ、というニュアンスです。 Fine feathers make fine birds. の方が「馬子にも衣装」の意味に近い気がします。 ご参考になれば幸いです!
good icon

7

pv icon

5526

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5526

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら