Is this the fee for a single matter or is it the fee for 'X' matters?
最初の例は簡潔に「費用は一件ごとに発生するのですか?」と問う形になります。こちらでは「for each matter」で"一件ごと"と表してます。話の内容によっては「matter」の他にも「case」(場合や事件、事情)も使えます。物なら「object」や「product」(商品)なども。「発生する」は「occur」。
次の例は「これは一件用の費用ですか?X数の件の費用ですか?」と問う形式になります。
Could you tell me if this fee is per item or for the total?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Could you tell me if this fee is per item or for the total?
とすると、「その[費用](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52583/)は1件ごとにかかるのか、全体でかかるのか教えて」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
per item 1件ごとに
参考になれば幸いです。