どのくらい運転していないのですかって英語でなんて言うの?

運転はしばらくしていないので留学先で運転できるか不安だという会話の流れで、相手から「どのくらい運転していないのか」と質問されました。
その時の英語がうまく聞き取れなかったので質問しました。
default user icon
kumaさん
2019/06/16 23:23
date icon
good icon

14

pv icon

3174

回答
  • How long has it been since you drove last?

    play icon

英語の表現は「最後に運転したときからどのぐらい経ったの?」みたいな日本語になります。

How long has it been は「(〜の時点から)どのぐらい経った?)」という意味です。
最後に「時点」の英訳をつけます。「最後に運転した時から」--> since you drove last
last は「最後」で、since は「から」です。you drove はもちろん「運転した」です。
回答
  • How long have you not been driving?

    play icon

★ 解説
 現在完了進行形の否定文を疑問文にしたものです。例えば2年運転していないとして、否定文を書くと次のようになります。

 You have not been driving for two years.
 「あなたは2年間運転していません」

 これを疑問文にすると
 Have you not been driving for two years?

 期間が不明の場合は、何年、またはどれくらいの期間ずっと運転していないかを聞きたいので次のようになります。

 How long have you not been driving?

 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

14

pv icon

3174

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:3174

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら