この言葉は人について適切です。Strong と sturdy は材料とかについて話にも使えます。Sturdy は人体の様子を説明できる言葉です。
A: You saw Bob? How was he? ボッブさんを見た?彼はどうでしたか?
B: He seemed in good health, and was walking with some pep in his step. 元気で歩いていて丈夫そうでした。
Solid というのは「丈夫」という意味を表しています。
たとえば、
I love these plastic bags, because they are rather solid.
これらのビニール袋はかなり丈夫なので大好きです。
The house in the woods was made of solid planks of wood.
森の中の家は丈夫な木の板で創られた。
役に立てば嬉しいです!
strong cloth
丈夫な布
人について話すとき、in good healthがいいです。
My grandma is in good health
私の祖母は丈夫です。
my grandma is strongもいいですが、もっと「困難に勝った」というニュアンスです。
ご参考になれば幸いです。
質問ありがとうございます。
My grandmother is so tough. She's over 80 but she can still drive!
私のおばあちゃんはとてもタフなの。80歳過ぎているけど、まだ運転ができる。
または、fit (健康的)と言います。
-Are you fit enough to drive?
あなたは運転に適していますか?
-Yes. I'm very fit!
はい、健康です。
My grandmother is fit to drive.
私のおばあさんは、運転に適している。
ご参考になれば幸いです。