結局以前の会社に復帰しましたって英語でなんて言うの?

辞めて他の仕事に就いたが しばらくして
以前の会社の同僚たちが帰ってきてほしいと言われたので 戻ることにした
iwamoto kazさん
2019/06/16 23:36

0

1314

回答
  • I came back to my old company.

「復帰する」は「家に帰る」「実家に帰る」と言う意味なら to come home と言います。
ここの「復帰する」は 「戻る」「戻ってくる」と言う意味に近いから to come back と言います。どこへ戻ったかと言うと、「前の会社」になるので、 to my old company になります。
その "old" は「古い」の意味ではなく、「前の」「以前の」の意味をします。

I went back to my old company も言えます。ただ「戻ってきた」(came back) と「戻った」(went back) の違いです。

0

1314

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:1314

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら