私の名前は大正時代から一文字もらっているって英語でなんて言うの?
私の名前は、大正の「正」をもらって「正行」と名付けられたことを説明したいので教えてください。
回答
-
My name takes a character from the Taishou era
-
The character for my name Masayuki takes the character of "正" from the Taishou era
最初の例が「私の名前は大正時代から一文字もらっている」の訳となります。この場合での「文字」は「letter」ではなく「character」で(漢字の)文字、字体と表してます。
次の例文は「私の名前の正行は大正時代から"正"の文字を取ってます」になります。