ヘルプ

引き出し手数料って英語でなんて言うの?

銀行やコンビニにあるATMでお金を時間外で引き出すときにかかる手数料のことです。
( NO NAME )
2016/05/10 10:29

39

12627

回答
  • Withdrawal fee

  • ATM service fee

  • ATM charge

引き落としは英語でWithdrawalといい、それにかかる料金ということで、withdrawal fee, chargeといった言葉が使われます。単純にATM charge/feeといえばATMを利用するのに必要な料金となります。

例文
Withdrawal fee may apply depending on the time, for example; ATM charges you $2 for its usage if you withdraw cash after 10pm.

時間によって引き落とし手数料がかかることがあります。例えば、もし夜10時以降にお引き落としされる場合、ATM使用料として2ドル請求されます。
回答
  • handling fee

手数料のほとんど全てが handling fee と呼ばれています。 他のアンカーの方も回答されている通り charge という言葉も使われる事もあります。

handling fee と charge の違いは、前者は何かにおいて通常掛かる手数料に対して、後者は何か追加で掛かってくるサービス等に対する手数料です。 

ATMは英語ではbank machineと呼ばれていますが、海外カードで日本のATMを使用する場合は、ATM fees とか ATM chargesとか呼ばれていたりします。 この場合、為替とかの事由が介入してくるからだと思います。

お役にたてば幸いです☆
回答
  • Service charge.

  • Transactionl fee.

  • Withdrawal fee.

Banks use different terms for 「引き出し手数料」.
Using any of these terms should be enough to get the point across, though. ^^

- Service charge.
--This ATM charges a service charge for cash withdrawal.

- Transaction fee.
--There is a transaction fee every time you use your ATM card at a machine not associated with your bank.

- Withdrawal fee.
--My bank charges a withdrawal fee if I use my ATM card at another bank's ATM.
銀行では 「引き出し手数料」という意味のフレーズがたくさんあります。
これらのフレーズを使えば間違いなく伝わるでしょう ^^

- Service charge.
これは出金をするときのAMT手数料です。

- Transaction fee.
自分の銀行以外のATMの機械で、Aカードを使うたびに取られる手数料です。

- Withdrawal fee.
他の銀行のATMでカードを使う時の出金手数料です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Trish エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • ATM fee

  • transaction fee

I don't like getting charged for using my banks ATM no matter what time it is, an ATM doesn't have working hours (it's a machine), it should be free unless your using another banks ATM I can understand, but we could call it a transaction fee, or ATM fee
銀行のATMを使用するのに手数料がかかるのはいやですね。他の銀行のATMを使用する場合は理解できますが、ATMには営業時間がないので(機械なので)、時間にかかわらず無料であるべきですね。

引き出し手数料は、a transaction feeまたはATM feeと呼びます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Alistair W DMM英会話講師
回答
  • withdrawal fee

  • service charge

1)withdrawal fee
- this is a term used when you take money from the ATM and the bank charges you and the amount depends with the country and the bank.

2)service charge
- an amount of money that is charged for a particular service in addition to a basic fee.
1)withdrawal fee
-これはATMでお金を引き落とす時にかかる手数料で、どの銀行からか、どの国からお金をおろすかで額は変わってきます。

2)service charge
-基本料に追加して特定のサービスでかかる料金。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Transaction fee.

  • Withdrawal fee.

The fee to withdraw money from an ATM is known as either service fee or a transaction fee. This is the fee that the bank charges you to use the ATM machine. If you want to avoid this fee, you have to withdraw your money "over the counter". This means that you go into the bank during opening hours and get the assistance of the Bank Clerk.
ATMからお金を引き出すのにかかる手数料は、service feeまたはtransaction feeとして知られています。これはATMの機械を使用するのに、銀行があなたに課す料金です。この料金を支払わないようにするためには、"over the counter"(窓口で)でお金を引き出す必要があります。つまり、営業時間内に銀行に行き、銀行員に手伝ってもらうということです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Service fee.

  • Bank charges.

>Service fee.
>Bank charges.
*****
Any of the above can be used. Service fee and bank charges mean the same thing. It is fees that you pay to the bank for using the ATM to withdraw money.
................*********...................*********
Service fee.
Bank charges.

手数料や銀行手数料と同じ意味をします。
ATMで引き出しをする時にかかる手数料を意味する表現です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • Withdrawal fee

  • Service fee

  • Handling fee

The fee that is charged when withdrawing money from an ATM, is known as:
"Withdrawal fee"
"Service fee"
"Handling fee"
ATMからお金を引き出すときにかかる手数料は、"Withdrawal fee" "Service fee" または "Handling fee" と呼ばれます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Allex H DMM英会話講師

39

12627

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:39

  • PV:12627

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら