1日に引き出せる限度額はいくらですか?って英語でなんて言うの?

銀行のATMで。
引き出し限度額という言い方。
default user icon
( NO NAME )
2017/09/29 16:21
date icon
good icon

10

pv icon

7853

回答
  • (1)What is the daily withdrawal limit from ATMs?

    play icon

  • (2)How much money can be withdrawn from ATMs in a day?

    play icon

★ 訳
(1)「一日にATMから引き出せる限度は何ですか」
(2)「一日にいくらのお金がATMから引き出せますか」

★ 解説
(1)
 この文では what を使っていますが、これが意味の上で「いくら」を表します。

・the daily withdrawal limit「一日の引き出し限度」

・ATM = Automated-Teller Machine

(2)
・can be withdrawn 「引き出されることができる」
 これは助動詞の直後に受動態を置いたものです。withdraw が「〜を引き出す」という意味の動詞です。(1)ではこれの名詞形 withdrawal を使っています。

 また(1)と違い「いくら」にあたる部分が how much money「どれだけたくさんのお金」という表現で表されています。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • How much is the daily withdrawal limit?

    play icon

「いくら」を How much にして、
「一日に引き出せる限度額」は daily withdrawal limit と言う名詞で、
合体すると How much is the daily withdrawal limit と言います。
good icon

10

pv icon

7853

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7853

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら