世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「これらの条件がそろっている状態で」って英語でなんて言うの?

この場合の「条件」は、契約書等堅苦しい条件ではなく、「の状況である場合」というような意味を表現したいです。
default user icon
Naさん
2019/06/19 22:11
date icon
good icon

2

pv icon

3804

回答
  • with these conditions

    play icon

  • in the situation where these conditions are met

    play icon

1 with these conditions 『これらの条件とともに』と解釈して訳してみました。 withは、『○○とともに、○○を持った、○○をともなって』といった意味合いで、とても使い勝手がよい前置詞です。 『条件』でも『状況』の意味を含む場合は、conditionがいちばんふさわしい単語かと思います。 2 in the situation where these conditions are met 少し長い、遠回しの言い方になりますが、『これらの条件が満たされた状態で』という意味になります。 どんなsituation『状態』であるかを、関係副詞whereを使って表現しました。 動詞meetには、『○○に会う』という意味のほかに『○○を満たす』という意味もあります。
good icon

2

pv icon

3804

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3804

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら