「これらの条件がそろっている状態で」って英語でなんて言うの?

この場合の「条件」は、契約書等堅苦しい条件ではなく、「の状況である場合」というような意味を表現したいです。
Naさん
2019/06/19 22:11

2

2053

回答
  • with these conditions

  • in the situation where these conditions are met

1 with these conditions
『これらの条件とともに』と解釈して訳してみました。
withは、『○○とともに、○○を持った、○○をともなって』といった意味合いで、とても使い勝手がよい前置詞です。
『条件』でも『状況』の意味を含む場合は、conditionがいちばんふさわしい単語かと思います。

2 in the situation where these conditions are met
少し長い、遠回しの言い方になりますが、『これらの条件が満たされた状態で』という意味になります。
どんなsituation『状態』であるかを、関係副詞whereを使って表現しました。
動詞meetには、『○○に会う』という意味のほかに『○○を満たす』という意味もあります。
Akiko K DMM英会話講師

2

2053

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2053

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら