世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

有利な条件って英語でなんて言うの?

就活に有利な条件・有利な条件で試合をする・有利な条件が知りたいなど。
default user icon
yamadaさん
2019/10/26 14:44
date icon
good icon

11

pv icon

15071

回答
  • Advantageous conditions

  • Favourable conditions

就活に有利な条件の例ですと違う言い方が必要になると思いますが「有利な条件」の一般的な言い方は二つあります。一つ目は「Advantageous conditions」です。意味はそのままですが日常会話で使うような表現でもありません。 二つ目はより口語的な言い方で、「Favourable conditions」と言います。Favourableはアメリカですと「Favorable」(Uを抜いたfavourable)になります。例文:What are the favourable conditions for growing corn?(トウモロコシを栽培するに当たっての有利畳間は何ですか?) ご参考になれば幸いです。
回答
  • "Advantageous conditions"

  • "Favorable conditions"

「有利な条件」という意味を英語で表現するときには "advantageous conditions" や "favorable conditions" が一般的な言い方です。 "Advantageous" は「利益をもたらす」「都合がよい」などの意味をもち、「conditions」は「条件」を意味します。だから、「advantageous conditions」は「有利な条件」となります。 一方、「favorable」も同様に「好都合な」「都合のよい」などという意味があり、「favorable conditions」も「有利な条件」と言えます。 したがって、「就活に有利な条件」は "advantageous conditions for job hunting"、試合における「有利な条件」は "favorable conditions for the match" のように使えます。 関連する英単語: Advantageous: 有利な、好都合の Conditions: 条件 Favorable: 都合のよい、好都合な Job hunting: 就職活動 Match: 試合
good icon

11

pv icon

15071

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:15071

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら