猫でって英語でなんて言うの?

猫で癒されています。英語で「猫で」って何て言うの?
default user icon
kikiさん
2019/06/20 10:28
date icon
good icon

4

pv icon

1809

回答
  • My cat made me feel better

    play icon

  • This cat made me feel better

    play icon

猫で = By a catですけど 代名詞使った方がいいです。 例えば、 my cat = 私の猫 this cat = この猫 でも、本当に「by a cat」はちょっとおかしい言い方と思います。語で「猫で癒されています」と言いたいと 「My cat made me feel better」はナチュラルです ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

4

pv icon

1809

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1809

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら