I wonder --- は〜だろう・・・と言いたい時などによく使われます。
時期を知りたいので2つ目の I の後は過去形で大丈夫です。
I wonder when was the last time I went shopping...
会話上の脈略では I wonder when.... でも独り言っぽくなります。
Let me recollect my memories. は、「ちょっと思い出させて・・・」という感じの独り言です。
A: When was the last time you saw your uncle?
B: Hm... I wonder when... /Let me recollect my memories...
ちなみに、I wonder は非常によく使われます。
気になる、というニュアンスも含まれます。
I wonder if we can go home on time...(今日オンタイムで帰れるかな・・・)
I was wondering if you could help me.(手伝ってもらえるかな?)
A: Do you think we can go home on time today?(今日オンタイムで帰れると思う?)
B: Hmm... I wonder... maybe not.(うーん・・・どうだろうねぇ・・・)
参考までに(^^)
「最後に〜したのいつだろう」って、誰かに聞かれて、考え事をしながらつぶやきたいときのフレーズは、「When was the last time I did that?」が適しています。このフレーズは過去の出来事を振り返って思い出そうとするニュアンスを含みます。
「When was the last time」: 「最後に〜したのはいつ?」という疑問を表現します。
「I did that」: 具体的に何をしたのかを指し示します。状況に応じて「I went there」や「I saw him」などに変えてもOKです。
他に使える類似表現としては、
I can't remember the last time I did that. (最後にそれをやったの、思い出せないな。)
It's been a while since I last did that. (それを最後にやってからしばらく経ってるな。)