世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ストローでタピオカを吸えないって英語でなんて言うの?

ドリンクを飲み終えて下に残ったタピオカをストローで吸うのは大変です。
male user icon
Shotaさん
2019/06/24 17:35
date icon
good icon

7

pv icon

11193

回答
  • I can't get the tapioca with the straw.

主語が必要なので、I「私」にしておきました。 この場合の「吸えない」はgetでいいと思います。特に「吸う」「吸い上げる」というような表現を使いたい場合は、suckやsuck upです。getと入れ替えることが出来ます。
回答
  • It’s hard to suck up the tapioca pearls with a straw.

「ストローでタピオカを吸えない」という表現は英語で It’s hard to suck up the tapioca pearls with a straw. 「ストローでタピオカを吸うのは難しい」という意味になります。 例えば、「ドリンクを飲み終えて下に残ったタピオカをストローで吸うのは大変です」という文脈では、以下のように表現できます。 After finishing the drink, it’s hard to suck up the tapioca pearls left at the bottom with a straw. 「ドリンクを飲み終えた後、下に残ったタピオカをストローで吸うのは大変です。」 他にも、類似した表現として以下のフレーズも使えます。 ・It’s difficult to get the tapioca pearls with a straw. ストローでタピオカを吸い上げるのは難しい。
good icon

7

pv icon

11193

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11193

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー