まだ少し入ってるの(残ってるの)ママやって!って英語でなんて言うの?

子供が蓋付きのコップにストローをさして、
ジュースを飲んでいる際、

ジュースが残り少なくなって
ストローでうまく吸えなくなった時の会話です。


蓋を取ってわずかに残ったジュースを飲ませてほしい時
親にお願いする感じです。



子供→親
『まだ少しの入ってるの(まだ少し残ってるの)ママやって〜!』
satoさん
2018/05/21 14:21

6

941

回答
  • ① There is some juice left, so would you help me?

  • ② Some juice is leftover. Help me, mom?

『まだ少しの入ってるの(まだ少し残ってるの)ママやって〜!』は、

① There is some juice left, so will/would you help me?
※ There is ~ left ~を残す
※ will/would you ~ ? ~してもらえる?
(小さい子でも丁寧な言い方はできます)

② Some juice is leftover. Help me, mom?
※ leftover 残り

などが、言いやすいと思います^^
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー

6

941

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:6

  • PV:941

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら