「画像データで送ってください」って英語でなんて言うの?
入力したエクセルシートを写真でとって送って欲しい時
回答
-
Please send me your photo data.
-
Please send me a copy through a photo.
最初の言い方は、画像デ-タで送ってくださいと言う意味として使いました。
最初の言い方では、Please はお願いしますと言う意味として使います。send me は送ってと言う意味として使いました。your photo data は画像デ-タと言う意味として使います。
二つ目の言い方は、写真でコピーを送ってくれますか?と言う意味として使いました。
二つ目の言い方では、send me a copy はコピーを送ってくれますと言う意味として使います。through a photo は写真という形でと言う意味として使いました。
お役に立ちましたか?^ - ^