It was so tough to chew, I was like an animal grazing in the field,
It was so hard to chew, I felt like a goat.
まず 「山菜」は英語では mountain vegetable または wild vegetable です。
私もパセリをモリモリ食べる時、そういう気持ちになります。
こう言えますよ、
❶It was so tough to chew, I was like an animal grazing in the field.
(噛むのが硬すぎて、草原で草を食べる家畜と同じ気持ちだった)。
*grazing は「家畜が草をモリモリ食べること」です。
または、
❷It was so hard to chew, I felt like a goat.
(噛むのが硬すぎて、ヤギの気分だったよ)。とも言えますよ。
goatは「ヤギ」のことですが、cow「牛」やsheep「羊」と言っても大丈夫ですよ!
参考に!