腹をすかせているんだねって英語でなんて言うの?

動物園でご飯を食べている動物をみている子供に対して。
default user icon
( NO NAME )
2016/06/13 12:02
date icon
good icon

5

pv icon

3499

回答
  • They look so hungry.

    play icon

Look; ーのようだ
Hungry; お腹を空かせている

They look so hungry.
彼らはお腹が空いているんだね


関連
すっごくお腹が空いている状態を
Starvingと言います。
I am starving!! お腹が減って死にそうだ!!
回答
  • Looks like they are hungry.

    play icon

Looks like they are hungry.
looks like〜:〜なようだね
会話の中ではこのように本来の主語である”it”を抜かして表現してしまうこともあります。

〜なようだね。と言いたい時に”looks like”の後ろを変えてなんでも置き換えることができるので便利な表現です!
Rina The Discovery Lounge主催
2016/08/05 17:51
date icon
回答
  • They must be hungry.

    play icon

直訳すると「お腹がすいてるに違いないね」という意味ですが、「違いないね」のニュアンスは日本語より弱い気がします。なので、「きっとお腹がすいてるんだね」くらいの時にも使えます。
good icon

5

pv icon

3499

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3499

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら