世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「何ラーメンが好き?」って英語でなんて言うの?

What kind of ramen do you like?とWhat ramen do you like?の違いは?

default user icon
( NO NAME )
2019/06/26 00:45
date icon
good icon

37

pv icon

25780

回答
  • What ramen do you like?

  • What kind of ramen do you like?

  • What flavor ramen do you like?

いい質問ですね〜
❶What ramen do you like? と言うと
「どのラーメンが好きですか?」と言う意味です。
つまり「豚骨、しょうゆ、みそ、どのラーメンが好きなの?」という質問です。

❷What kind of ramen do you like?
は「どんなラーメンが好きなの?」または「どんな感じのラーメンが好きなの?」です。
「あっさり系、濃い系、肉たっぷり系?」という意味の質問です。

❸What flavor ramen do you like? と言うと、「どんな味のラーメンが好きなの?」です。「みそ、しょうゆ、豚骨?どの味が好きなの?」という意味の質問です。

参考に!

回答
  • What kind of ramen do you like?

  • Do you have a favorite ramen?

ご質問ありがとうございます。

・What kind of ramen do you like?
=「どんなラーメンが好きですか?」
(例文)What kind of ramen do you like?// I like shoyu ramen.
(訳)どんなラーメンが好きですか?//私は醤油ラーメンが好きです。

・Do you have a favorite ramen?
=「お気に入りのラーメンありますか?」
(例文)Do you have a favorite ramen?//Yes, my favorite ramen is spicy Korean ramen.
(訳)お気に入りのラーメンありますか?//はい、私のお気に入りは韓国の辛いラーメンです。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

37

pv icon

25780

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:25780

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー