世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今までで初めてって英語でなんて言うの?

海外で初めてエステを受けることを想定して言いたい。 今までエステは受けたことがない。
default user icon
camさん
2019/06/26 15:47
date icon
good icon

6

pv icon

6302

回答
  • First time (ever)

    play icon

"This is the first time I'm getting a spa treatment." 「施術は今回が初めてです」 内容にもよりますが、エステの施術の総称として spa treatment という表現を使いました。他にもマッサージであれば massage や、顔のスキンケアであれば facial treatment などと言います。 "It's my first time ever!" 「人生で初めてです!」 Ever をつけることにより、意味が更に強調されます。 ご参考なれば幸いです。
回答
  • the first time

    play icon

  • My first time

    play icon

英語で「今までで初めて」を伝えたいと下の英文をよく使います ・the first time ・My first time (私の初めて) もし、「初めてエステを受けること」を言いたい、 This is the first time I have been to an beautician. This is my first time at a beautician ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

6

pv icon

6302

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6302

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら