今日はだいぶ酔いましたって英語でなんて言うの?
「酔う」はget drunkかと思いますが、「だいぶ」と程度を付け加えたい場合はどのように言うとよいでしょうか?
回答
-
I was pretty drunk today
-
I was pretty pissed today
と程度を付け加えたい場合 prettyを使った方がいいと思います。
I was pretty drunk today はナチュラル言い方です
または、スラングでも「I was pretty pissed today 」よく言います。
*pissed = 酔いました
ご参考になれば幸いです
回答
-
I was pretty/quite/really drunk today.
「だいぶ」は pretty/quite/really で言えます。
程度を言うと pretty が (結構)と相当する意味で、quite は(かなり)と似ていて、really は(すごく)というような意味になります。
1)pretty 2)quite 3)really (程度は数字としたら)
参考になれば幸いです。