ちょうどいい感じに酔ったって英語でなんて言うの?
友達と飲んだ時にちょうどいい感じに酔い、楽しく酔いました。
回答
-
I felt just right in my intoxicated state.
-
I felt just perfect after a few drinks.
ーI felt just right in my intoxicated state.
「ちょうど良い感じに酔った状態にある。」
intoxicated で「酔った」
state で「状態」
ーI felt just perfect after a few drinks.
「数杯飲んでちょうど良い感じ。」
このように言った方が自然な感じがします。
ご参考まで!