ヘルプ

一罰百戒って英語でなんて言うの?

一人を罰することで他の大勢の人に対するいましめとすることです。
Martonさん
2019/06/27 19:32

0

719

回答
  • Punishing one serves as a warning to all the others.

  • Punishing one makes an example for all the other people.

1) Punishing one serves as a warning to all the others.
この文を直訳すると「一人を罰することは、その他の人たちへの警告として役立つ。」となります。

2) Punishing one makes an example for all the other people.
「一人を罰することは、その他大勢への見せしめになる。」

punishで「罰する」
serve as ... で「…として役立つ」
warning で「警告・戒め」
make an example of で「…を見せしめにする」

ご参考になれば幸いです!

0

719

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:719

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら