世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一罰百戒って英語でなんて言うの?

一人を罰することで他の大勢の人に対するいましめとすることです。
default user icon
Martonさん
2019/06/27 19:32
date icon
good icon

2

pv icon

3233

回答
  • Punishing one serves as a warning to all the others.

  • Punishing one makes an example for all the other people.

1) Punishing one serves as a warning to all the others. この文を直訳すると「一人を罰することは、その他の人たちへの警告として役立つ。」となります。 2) Punishing one makes an example for all the other people. 「一人を罰することは、その他大勢への見せしめになる。」 punishで「罰する」 serve as ... で「…として役立つ」 warning で「警告・戒め」 make an example of で「…を見せしめにする」 ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

3233

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3233

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら