世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

真偽って英語でなんて言うの?

恋人の言葉の真意を探る為、もう一度会うことにしました。「真偽」ってなんて言うのでしょうか?
default user icon
GEEさん
2019/06/28 11:18
date icon
good icon

7

pv icon

11570

回答
  • true or false

    play icon

「真偽」という言葉単独では、そのままtrue or false=「真実か嘘か」と言うことができると思いますが、実際に文章にする場合には様々な言い方があると思います。 I'm going to check and see if it's true or not. それが真実かそうでないかを確認する予定だ。 I have to meet him/her to make sure he/she is telling the truth. 彼/彼女に会って真実を言っているかを確かめなければならない。 I'm going to meet my boy/girlfriend and ask what he/she meant. 私は彼氏/彼女に会って、彼/彼女が何を言いたいのか問いかけてみる予定だ。 what he meant は直訳すると「彼が意味するものは何か」という表現です。
回答
  • Truthfulness

    play icon

真偽は一般的には「Truth」と訳しますが、言葉の真偽をお求めということですので、「Truthfulness」を提案しました。 質問者様のシチュエーションを英語の文書にすると: - I decided to meet her one more time to check the truthfulness of her words 「Truthfulness」とは真実なのか嘘なのか、スケールだと思っています。どれくらい真実なのか、どれくらい嘘なのか。なので真偽を確認することは、以下に「True」なのかを探ることだと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

7

pv icon

11570

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11570

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら