今までの常識を捨てて、新しい技術を用いることで、抱えている問題がスムーズに動き出すことを古い考えを持つ社長に伝えたいです。こういう時に使う「用いる」って英語でなんて言えばいいですか?
こう言うときに使う「用いる」は to utilize と言います。目的語をとります。だから「技術を用いる」は to utilize one's skills と言います。
新しい技術を用いることで、抱えている問題がスムーズに動き出すこと。
By utilizing new skills, we can get old problems that we've been having off the ground.
「することで」は by + -ing形動詞 と言う文法です。