世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

グラスの縁に塩のついた飲み物って英語でなんて言うの?

写真描写で、グラスの縁に塩のついた飲み物について説明したいのですが、中身がジュースなのかアルコールなのか分からない場合、a drink といえますか?

default user icon
misatoさん
2019/06/28 20:24
date icon
good icon

2

pv icon

3501

回答
  • Drink with a salted rim

"There was a picture of a drink with a salted rim."
「グラスの縁に塩のついた飲み物の写真があった」

Drink は「飲み物」の意味で、アルコールの有無は関係なく使えます。

* there is: 〜〜がある、いる
* picture: 写真
* drink: 飲み物
* with: 〜〜と共に
* salted: 塩のついた
* rim: 縁

ご参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

3501

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3501

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー