世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

グラスの縁に塩のついた飲み物って英語でなんて言うの?

写真描写で、グラスの縁に塩のついた飲み物について説明したいのですが、中身がジュースなのかアルコールなのか分からない場合、a drink といえますか?
default user icon
misatoさん
2019/06/28 20:24
date icon
good icon

2

pv icon

3011

回答
  • Drink with a salted rim

"There was a picture of a drink with a salted rim." 「グラスの縁に塩のついた飲み物の写真があった」 Drink は「飲み物」の意味で、アルコールの有無は関係なく使えます。 * there is: 〜〜がある、いる * picture: 写真 * drink: 飲み物 * with: 〜〜と共に * salted: 塩のついた * rim: 縁 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3011

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3011

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら