What do you think the top three sightseeing spots in France are for Japanese people?
「日本人が行きたいフランス観光地トップ3はどこだと思う?」
"What do you think the top three sightseeing spots in France are for Japanese people?”
観光地 - sightseeing spots
どこだと思う? - where do you thinkと言いますが、観光地について話したのでwhat do you thinkで翻訳しました。where do you thinkだったら、観光地の名前じゃなくて、場所の名前だけです。
日本人が行きたい - Japanese people want to go (/ for Japanese people)
「観光地トップ3はルーヴル美術館とエッフェル塔と凱旋門だと思います。」
“I think the top 3 are the Louvre Museum, the Eiffel Tower, and the Arc de Triomphe."