「計算式」という言葉を英語で伝えると、「formula」という言葉も「equation」という言葉も使っても良いと考えました。複数形は「formulas」と「equations」です。例えば、「solve an equation」という表現がよく使われています。「Solve」は「解ける」という意味があります。例えば、「I don't like math class because I'm not good at solving equations.」と言っても良いと考えました。「Not good at ~」は「〜が上手じゃない」という意味があって、「math class」は「数学の授業」という意味があります。
tamuraさん
ご質問どうもありがとうございます。
計算式は英語で「formula」または「equation」と言います。
様々な表現があると思いますが、事例を紹介します。
- I'm sorry, but I don't really understand how this is the answer to this equation.
訳: すいませんが、ちょっと、どうしてこれはその計算式の答えとなるかってことはあまりわからないんですが。。。
- Could you explain why this is the correct answer to this equation?
これがその計算式の正しい答えとなる理由を少し説明してくれませんか?
訳:
ご参考にしていただければ幸いです。
「計算式」は英語で「formula」か「equation」と言います。「formula」と「equation」の違いは「equation」が「=」(イコール)が入っています。「formula」は「説明」のニュアンスが入っています。
計算式がなぜその答えになるのかわからない時に、先生に質問したい。
When I don't know how the formula reaches the answer, I want to ask the teacher.
日本語の「計算式」が英語で「formula」か「equation」といいます。
以下は例文です。
I cannot understand how to use this formula, can you explain it to me again? ー この計算式の使い方がわかりませんが、もう一度説明してもらえますか?
I don’t understand how this equation comes out with that answer ー 計算式がなぜその答えになるのかわからない
参考になれば嬉しいです。