世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まだこの頃は痩せてたって英語でなんて言うの?

まだこの時は痩せてた時だよ。と言いたいです
default user icon
Naoさん
2019/07/01 00:56
date icon
good icon

4

pv icon

7279

回答
  • I was still skinny at this time.

  • I was still thin at this time.

  • I was still slender at this time.

まだこの時、と言う場合、stil...at this time という言い回しを使います。 痩せているという形容詞を使うため、I wasをつけます。 痩せているという単語はskinnyやthin、slender、slimなどで表現できます。 Slimはポジティブな意味の痩せているです。Slenderも同じくポジティブに聞こえる単語です。 Thinは細いことを良くも悪くも表さず、見たままの状態のような印象を与えます。 Skinnyは少し細すぎるような印象を与えることができます。
Yui S 英語講師
回答
  • I was skinny back then.

ご質問ありがとうございます。 ・「I was skinny back then.」 (意味)当時は細かった。 <例文>I was skinny back then. I hope I can lose weight and become skinnier. <訳>当時は細かった。体重を減らして、痩せることができたらいいな。 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

7279

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7279

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら