ヘルプ

この調子であと2kg痩せたいって英語でなんて言うの?

すこし痩せたので
このままの調子で痩せたいです。
kyokoさん
2020/11/19 09:26

4

592

回答
  • I've been doing well, but I'd like to lose another two kilograms.

  • I'd like to keep on going and shed another 4 or 5 pounds.

ーI've been doing well, but I'd like to lose another two kilograms.
「少し痩せたけど、あと2キロ落としたい。」
doing well は「だんだんよくなる」という意味で、このシチュエーションだと体重が落ちてきていることを意味します。
lose another two kilograms で「あと2キロ体重を減らす・痩せる」

ーI'd like to keep on going and shed another 4 or 5 pounds.
「この調子であと4〜5パウンド落としたい。」
keep on going で「進み続ける・その調子でやり続ける」
shed another 4 or 5 pounds で「あと4〜5パウンド落とす」

ご参考まで!

4

592

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:592

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら