① The practice method you taught me has been working
「① The practice method you taught me has been working」は「あなたの教えてくれた練習法はとても効いています」。「役に立つ」と言うなら「has been very useful」が直訳ですが、この場合練習法の効果を評価しているので、役立つよりも効果を語る方が自然な英語に聞こえます。
「教えてくれた」の訳文は「taught」にしましたが、「showed me」(見せてくれた)でもいいです。
ジュリアン