世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたの家が広くてビックリしたって英語でなんて言うの?

とても大きい家に招待された時に使える英語を教えてください。
female user icon
HINAさん
2018/09/30 15:40
date icon
good icon

3

pv icon

15569

回答
  • Wow! You 're house is huge!!

  • Woah, you're house is really big!

  • What a huge house!

まず大きな家という時の「大きい」は様々な表現がありますので、ご紹介しますね。 big:大きい very big:とても大きい large:とても大きい huge:でかい humongous:ばかでかい humongousは"huge”がもっと大げさになった単語です。 巨大!超でかい!みたいな意味ですね! "huge"と"monstrous"が合わさってできた言葉という一説もあります。 また、少しニュアンスが違いますが、お部屋の中にはいって空間が広いという時なんかは "spacious"という単語もよく使います。 Wow! You 're house is huge!! わぁ、あなたのお家大きいですね! Woah, you're house is really big! うぉ、とっても大きなお家ですね! What a huge house! なんて大きな家なの!! "Such a huge house!"も同じです。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Your house is so big!

「あなたの家が広くてビックリした」は英語で「Your house is so big!」と言います。この場合は「so big」というのが「びっくりしている、驚いている」ニュアンスなので、「びっくりした」を取っても大丈夫です。また、「I'm surprised your house is big」は「あなたの家が広くてビックリした(あなたみたいな人はそんな広い家は持っていないだろう)」という偏見も入っているので使わないほうがいいと思います。 私のと違ってあなたの家が広くてビックリした Your house is so big compared to mine!
good icon

3

pv icon

15569

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:15569

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら