世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

対計画って英語でなんて言うの?

目標基準で「対計画:○○%」を表現したいです。
default user icon
ANNAさん
2016/05/12 15:04
date icon
good icon

21

pv icon

50424

回答
  • Compared to the plan

    play icon

  • Ratio to the plan

    play icon

  • Plan achievement rate

    play icon

なかなか日本語のように「対計画」と英語で言うのは難しく、しっくりきませんが、一つ目は Compared to the plan そのままですが、計画に対して、という意味です。 We achieved 120% compared to the plan. 計画に対して120%達成した。 二つ目は「計画に対する率」という意味になりますが Ratio to the plan です。 Achievement ratio (rate) で「達成率」になるので、 The achievement rate to the plan is 80%. 計画に対する達成率は80%です。 とも言えます。 それを少し並び替えて Plan achievement rate: 80% と書けば日本語の「対計画」とは少し違う言葉になりますが「計画達成率」ということで言いたいことは言えるかと思います。 compared 関連付ける、比較する ratio 比率 achievement 達成
Kyoko Hayashi 日英通訳・翻訳者、米語・アメリカ文化を題材にしたブログ執筆
回答
  • ① Versus the plan

    play icon

計画通りに実行されたかどうか対比する時はよく「~① Versus the plan」を使います。 例文: How were sales for the first month versus the plan? ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • compared to the plan

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: compared to the plan 計画と比べて compared to ... は「〜に比べて」という意味の英語表現です。 plan がここでは「計画」という意味になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

21

pv icon

50424

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:50424

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら