ていうか…って英語でなんて言うの?
例えば自分の話にたいして相手が少し違う解釈をして話していた時に、会話の切り出しとしてこちらから「ていうか(というよりも)~だと思う」という風に相手を否定せずに付け加えたいです。
回答
-
I mean~..
-
What I’m saying is ~
I mean~.. は、直訳で ’私の意図とすることは’ とか、’つまり’ あるいは、’いやその。。’と、挿入的に使って、話の訂正、また補足を示すときに使えます
あとは、What I’m saying is ~ ’私の意味するところは~’ というのも使えるとおもいます