左利きだったけど、子供の頃に親に右利きに矯正されたんだ。って英語でなんて言うの?

スポーツしてる時などに咄嗟に左手が出てしまって、もしかして左利きなの?って聞かれることが多々あったので、そういう場面での返答の仕方を知りたいです。
default user icon
( NO NAME )
2019/07/03 14:07
date icon
good icon

2

pv icon

1369

回答
  • I was left handed but when I was a child my parents forced me to become right handed.

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。


利き手を言うときは、handedという言葉を使います。
左利き → left handed
右利き → right handed
when I was a child → 子供の時
my parents forced me → 親に矯正された。ここでの「矯正」はforceという言葉で訳しました。「無理やり」というような意味なので、あまりいいイメージではありません。
to become right handed → 右利きになるように

またの質問をお待ちしてます。
good icon

2

pv icon

1369

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1369

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら