このような場合、よく英語で使うのは On a scale of 10 または On a scale of 0-10 です。段階は英語で level, stageとか言いますが、このような評価する場合は scale を使います。
「10が最高で0が最低ね」 は 10 being the highest and 0 the lowestと言います。
例:
10が最高で0が最低の10段階で例えると、6.5くらいかな!
On a scale of 0-10, with 10 being the highest (and 0 the lowest), it's about a 6.5!
また、scaleを使わずに It's about a 6.5 out of 10 だけでも十分に通じると思います。もうスケール上の評価だという事は文脈からわかるはずですので。どうぞご参考に!
「ちなみに10が最高で0が最低ね」と付け足す場合、次のように言い表すことができます:
"Just to clarify, 10 is the highest and 0 is the lowest."
類似したフレーズとしては、次のようなものがあります:
- "I'd rate it a 6.5 out of 10."
- "It's a solid 6.5 on a scale from 0 to 10."
キーワード・関連語:
- rate: 評価する
- scale: スケール、基準
- solid: 確固たる、しっかりした