世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

走った時に片足にかかる衝撃は体重の5~10倍ですって英語でなんて言うの?

ランニングが片足に与える衝撃は体重の5~10倍
default user icon
Toshiさん
2020/03/24 21:36
date icon
good icon

1

pv icon

4393

回答
  • The pressure on the leg is multiplied by 5 to 10 times when running

この文章が以下のように翻訳されています。 走った時に片足にかかる衝撃は体重の5~10倍です ー The pressure on the leg is multiplied by 5 to 10 times when running 走った時に ー when running / during running 片足にかかる衝撃は ー the pressure on the legs / the pressure on the feet 体重の5~10倍です ー is multiplied by 5 to 10 times / is increased by a factor of 5-10 参考になれば嬉しいです。
回答
  • When you run, the impact on one of your legs is equivalent to 5 to 10 times your body weight.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWhen you run, the impact on one of your legs is equivalent to 5 to 10 times your body weight. 「走るとき、片足への衝撃は、体重の5〜10倍に相当する」 to be equivalent to ... で「…に相当する・…と等しい」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

4393

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4393

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー