こんにちは。質問ありがとうございます。
なるべく単純で分かりやすくしまいした。
「寿命」はlife expectancyと言います、「寿命が一番長い」は、「長い」longの超ド級longestを使い、the longest life expectancyと言います。
「全ての国の中で」という意味の、of any countryを、最後に付け足してもいいです。
Japan has the longest life expectancy of any country.
またの質問をお待ちしてます。
Japan has the highest life expectancy in the world
Japanese people live the longest in the world
質問者様のお求めの英語は「Japan has the highest life expectancy in the world」になります。
「Life expectancy」とは、平均寿命のことを指します。
この単語の使い方は、例えば「High life expectancy」とか「Low life expectancy」などと、高いのか低いのかを示す事ができます。
もっと平たい英語を使うなら、「Japanese people live the longest in the world」と言えます。
長寿命は専ら良い事だと言われていますが、僕は少し違う意見を持っています。
寿命が長くても、その生命の品質も見る必要があると思います(Quality of Life)。
例えば、100歳まで生きたとしても、90歳からボケてアルツハイマー症にかかり、身動きが取れず周りで何が起きているかもわからないような生命は僕としても望ましくないです。というのは、僕は認知症になってまで長生きしたいと思いません。
一概に何でも良い・悪いと言えるようなシンプルな世の中ではないと僕は思います。