ヘルプ

腹八合医者いらずって英語でなんて言うの?

長寿の秘訣を問われた時に応える
HIROさん
2018/03/31 01:14

4

3019

回答
  • Eat Until You Are 80% Full

  • Eating to only 80% full keeps the doctors away

「腹八分目」は英語で「Eat Until You Are 80% Full」「Eating to only 80% full 」

ちなみにことわざで「an apple a day keeps the doctor away (一日一個のリンゴで医者いららず)」というものがあるので、それに掛けて

腹八分目で医者いらず
Eating to only 80% full keeps the doctors away
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
回答
  • eat until you are 80% full

日本語の「腹八分」は海外のメディアなどで「eat until you are 80 percent full」と訳されることが多いです。
たぶん伝わると思います。

例)

“Hara hachi bu” is a traditional Okinawan saying which means “eat until you are 80% full”.
〔NEWS.com.au-Apr 7, 2017〕


回答は一例です、
参考になればと思います。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士

4

3019

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:3019

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら