ウェブリオ翻訳って英語でなんて言うの?

以前はウェブリオ翻訳をよく使っていたと言いたいのですが、「ウェブリオ翻訳」の英語の言い方を教えてください。
default user icon
shiroさん
2019/07/06 11:45
date icon
good icon

0

pv icon

740

回答
  • Weblio online translator

    play icon

  • Weblio translate

    play icon

ウェブリオ翻訳は
❶Weblio online translator (ウェブリオオンライン翻訳)
または、
❷Weblio translate (ウェブリオ翻訳)
と言えますよ。

例えば、
① I used to use “Weblio online translator.”
(昔は ウェブリオオンライン翻訳を使っていました)。

② I used to use “Weblio translate” but now I use “Google translate.”
(昔はウェブリオ翻訳を使っていましたが、でも今はグーグル翻訳を使っています)。

* I used to は「昔は~した」、「かつて〜した」という表現です。
* use は 「使う」です。

参考に!
good icon

0

pv icon

740

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:740

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら